Ловцы удачи - Страница 101


К оглавлению

101

— Значит, Север… обманул нас? — Летунья произнесла это с ужасом. — Все, что говорил он и старики в команде, это… неправда?

— Мы обязательно спросим у него, когда он прилетит сюда, — пообещал Ог.

— Они мертвы? Там, на корабле? — Летунья подошла к самой кромке воды, но «Лисий хвост» был слишком высоко, чтобы отсюда можно было разглядеть палубу. — Ведь демоны…

— Демоны водятся в глубине Изнанки, — возразил я ей. — Демонологам то и дело приходится выдирать их оттуда, точно рыбу из омута. В преддверии, где висит корабль, их быть не должно. Но я не готов за это поручиться.

— Значит, «Лисий хвост» вернулся с той войны целым. Он пришел сюда, в док, на свою базу, а здесь случилось… что-то.

Дождь усилился, он стекал по нашим волосам, насквозь промочил одежду. Мы стояли и смотрели на прекрасный фрегат, а дымка, наползающая со всех сторон, затягивала Изнанку, и вскоре корабль превратился в нечеткий призрак, морок, нереальный сон, которого словно и не было.

— Хватит стоять на месте. Осмотрим все, — нарушил молчание Ог и указал на пирамиду. — Здесь был бой. Видите?

— Верно, — кивнул я. — Ступени с этой стороны разбиты, углы сколоты. В нее ударили пушки.

— Думаю, если хорошенько поискать, найдем ядра. Судя по курсу фрегата, он пытался достать кого-то, висящего во-он там. — Орк ткнул за черно-серые камни гигантского древнего строения. — Пирамида как раз находится на линии огня «Лисьего хвоста».

— Кто-то использовал ее как прикрытие. Какой-то умный капитан.

Наива, слыша эти слова, опустила уши еще ниже. Мы все подумали о Севере.

— Идемте. Надо проверить и другую сторону острова.

И мы, потоптавшись на месте, пошли дальше, обходя камни и обломки и выискивая тропу среди пожухлой травы.

Наши ботинки чавкали по размокшему мху, который густым ковром накрыл древние руины. Дорога едва проглядывала, мы шли мимо обломков из прошлого, с грубым безразличием шагая по чьей-то давным-давно погасшей памяти. На нашем пути оказался упавший каменный идол — грубо обтесанная человеколягушка с рогами, какое-то божество сгинувшего народа. Орк равнодушно перебрался через него, наступив прямо на зубастый рот, помог перебраться невысокой Наиве.

Я залез на статую, обернулся, но Изнанки отсюда уже не было видно — ее скрывала дождливая пелена. Старая улица, по которой мы пробирались, лишь угадывалась по очертаниям пригорков справа и слева — все, что осталось от зданий.

— Посмотрите! — Наива показала туда, где развалины опять переходили в болото. — Что это? Птица?!

За невысокой стеной (про себя я отметил, что кладка свежая и совсем не похожа на ту, что мы видели прежде), в тумане, висел раскинувший крылья ястреб. В первое мгновение я подумал, что он парит в воздухе, но затем пригляделся и понял, что птица сидит на высоком древке.

Деревянная фигура была повреждена — передняя часть клюва отсутствовала, на левом крыле следы осколков, краска давно слезла, и лишь кое-где можно было различить лазоревые пятна.

Я первым подошел к стене и заглянул за нее.

Ровное, очищенное от построек пространство занимали могилы. Их было несколько сотен — одинаковых заросших мхом холмиков с могильными камнями, на которых были написаны имена.

Много имен.

Ог молча перемахнул через преграду и пошел по кладбищу, читая надписи. Наива, поколебавшись, присоединилась к нему, я направился по другой стороне.

Люди, гномы, орки, хаффлинги и даже эльфы. Все они лежали в этой земле, на забытом Небом материке.

— Эй! — внезапно крикнула Наива. Голос у нее стал низкий, хриплый, как будто кто-то сдавил ей горло. — Посмотрите!

Мы подошли, и Ог негромко прочел:

— Ву.

Он обернулся к нам:

— Это капитан «Каменного пня». Выходит, и он тоже не нашел свою смерть у Пурпурных скал? Я слышал, что лазоревый ястреб — его штандарт.

— Лазоревый ястреб ведет нас к удаче, — прошептала Наива, потирая щеку. — Это был девиз экипажа «Пня». Они погибли, и кто-то… Север, а может, и Алиса похоронили их здесь.

Я подошел к краю болота, вглядываясь в лежащий передо мной холм. Частично его скрывал туман, но выглядел он очень странно, словно вдруг отрастил себе резной грудной плавник, поднял его к небу, да так и застыл. Проклятая дымка творила чудеса — она меняла все, чего касалась, и мне потребовалось заставить себя увидеть реальность. Лишь тогда холм превратился в корабль, а плавник — в штурмовое крыло.

— Ог! Еще одна находка!

Они встали рядом, минуту мы молчали, затем напарник произнес:

— Он почти полностью погрузился в болото, носа нет, корма смята, надстройка развалена, киль разбит. Названия отсюда не видно.

— Мы с тобой и так знаем. «Каменный пень». Больше здесь быть некому.

— Невозможно, — не согласилась Наива.

— Не веришь своим глазам? — Ог говорил негромко. — А зря. Этот фрегат имеет очень характерный силуэт. Присмотрись. И вспомни, что говорили о корабле Ву. Двойная обшивка борта, штурмовые крылья, похожие по форме на китовые плавники, четырехгранный обвод кормы, выносная надстройка. Это «Пень». Без всяких сомнений. Ему крепко досталось в бою, палуба прогорела, все борта порваны. Его сбили, и он упал вон там, проехал на киле и только после этого ушел в топь.

— Весь экипаж погиб, и их похоронили на кладбище.

Я хотел продолжить, но прервался и задрал голову.

За низкими облаками нарастал едва слышный гул.

Приближался корабль.

Глава двадцать седьмая

В которой происходит много чего интересного, о чем кратко рассказать здесь совершенно не получается.

101