Ловцы удачи - Страница 59


К оглавлению

59

Дело тут же наладилось. Судя по всему, конфликтовать с Огом парень не желал, поэтому, засопев точно водяной буйвол, отступил в сторону и буркнул:

— Я — Уг, а не Ег. Дверь за собой закрывай.

Он подхватил прислоненный к дереву боевой топор и пошел вперед. При этом его спина и походка выражали глубочайшее презрение ко всем эльфам вообще и ко мне в частности.

Во дворе кроме Уга находились еще два орка — крупные ребята со свирепыми рожами и огромными мускулами. Раз меня встречал Уг, то этих должны звать Ег и Иг. Они с сосредоточенным видом неспешно перебирали лежащие на земле авокадо, прилежно раскладывая спелые по корзинкам, а поврежденные отбрасывая в сторону. Очень необычное зрелище. Орка проще увидеть с боевой секирой и кровавой яростью в глазах, чем за домашними делами.

— Гляньте, кто приперся, — представил меня Уг.

— Эльф, — сплюнул тот, что был справа от корзинки.

— Новый напарничек братца, позорящего наше племя, — скривился тот, что был слева.

— Дальше вы его ведите. А у меня дела. — Уг пошел рубить дрова, сделав вид, что меня больше не замечает.

— Чего тебе здесь надо, эльф? — Левый явно лез в бутылку.

— Спроси у Ога. Если он тебе не сумел объяснить, то я вряд ли смогу, — дружелюбно ответил я ему.

Парочка заскрипела зубами, и правый раздавил в лапе ни в чем не повинное авокадо. У обоих просто кулаки чесались отвесить мне несколько зуботычин.

— Может, врежем этому, Иг? — озвучил свои затаенные мысли левый.

— А Огу мы что скажем? — резонно возразил тот. — Что этот споткнулся?

Орки в разговоре друг с другом называли меня исключительно «этот», показывая тем самым, что эльф для них нечто вроде мебели или другого неодушевленного предмета.

— Ты очень предусмотрителен, Ег, — ответил я Игу, решив повалять дурака.

— Я Иг! Ег это он! — оскалился орк.

— Неужели? — изумился я. — А я считал, что он Уг. Получается тот, который храбро убивает дрова, не Иг?

Парочка хмуро переглянулась, и один спросил у другого:

— Этот и вправду такой тупой или придуривается?

Так ничего и не решив, они уставились на меня, словно два сыча, надеясь высмотреть ответ на моем лбу. Но я лишь мило улыбался.

— Говорят, ты хороший летун. А выглядишь как придурок, — поддел меня Иг.

— Спасибо, Ег. Ты очень любе…

— Я Иг! Ег — это он! — взорвался орк.

— А по-моему, вы совершенно одинаково невоспитанны и неучтивы с гостями. Как вас после этого различать?

— Просто! — буркнул Иг, вставая во весь свой внушительный рост. — Сейчас я разобью твою пустую черепушку.

— Иг! А ну-ка подойди сюда! — раздался резкий голос.

У входа в дом стояла невысокая пожилая орка в ярком цветастом халате. Руки она скрестила на груди и смотрела на сына с неодобрением. Иг затравленно посмотрел на Ега, но тот сделал вид, что больше всего на свете его занимают авокадо. Уг еще усерднее замахал топором, да так, что щепки начали разлетаться по всему двору.

Иг, опустив плечи, поплелся к ней.

— Наклонись, — сказала хозяйка дома.

Когда ее сынок сделал то, что было велено, она привстала на цыпочки и неожиданно быстро, словно ящерица, схватила его за ухо и крутанула, потянув вниз.

— Ай! Ма! За что?! — взвизгнул Иг удивительно тонким, испуганным голоском, ничуть не похожим на тот басовитый рык, с которым он общался со мной.

— Сколько раз я просила быть вежливым? Что подумают о ваших манерах? Ведь они сочтут, что я плохая мать, раз не смогла научить вас уму-разуму.

— Ну, ма! Он же эльф! — попытался оправдаться тот.

Она тут же отвесила ему подзатыльник. Раздался такой звук, словно на голову орку упал кокосовый орех.

— Не злите меня, сеньор! Или останетесь без обеда. — Суровая орка подержала сынка за ухо еще секунду, сочла, что внушение закончено, и разжала пальцы. — Вас это тоже касается!

— Да, ма, — не поднимая голов, проблеяли Уг и Ег.

— Здравствуй, Лас. Меня зовут госпожа Гу. Пойдем, я провожу тебя в комнату Ога.

Мы вошли в дом, и она сказала:

— Извини, пожалуйста, моих сыновей. Их отец погиб на войне с эльфами двадцать лет назад, но они, в отличие от старшего брата, никак не избавятся от глупых предрассудков. Не могу их перевоспитать. Обещай, что ты ничего не скажешь Огу, иначе он опять намылит им шею.

— Обещаю. Раньше вы жили на материке?

— Да. Ог перевез нас сюда из родного Холодного урочища. В наших землях постоянные войны и слишком много опасностей, чтобы жить спокойно. На Черепашьем острове нам гораздо лучше, правда, не все мои сыновья считают правильным начинать новую жизнь, забыв о старых обидах.

Мы остановились возле лестницы.

— Тебе на второй этаж. А я пойду доваривать обед. Ведь ты останешься на обед, Лас?

Мне было неловко отказывать ей, это было бы не слишком любезно после ее приветливой встречи, и поэтому я пообещал остаться. Она довольно улыбнулась и поспешила на кухню. Я проводил ее взглядом. Кто-то из моих соплеменников убил ее мужа, и я знал, насколько тяжело смирять свою ненависть.

Я поднялся на второй этаж.

Дверь в комнату оказалась распахнута, но Ога в ней не было. Я вошел и не торопясь осмотрелся. Помещение занимало весь этаж — большое, светлое, с высоким потолком и круглым окном во всю стену, очень походившим на иллюминаторы, встречающиеся на старых орочьих галеонах. Под потолком на веревочках висела модель «Носорога», а на тумбочке стоял недоклеенный фрегат «Месть рассвета» — флагман двадцать четвертой орочьей эскадры ударных кораблей. Я прекрасно узнал этот бак, острый бушприт и зелено-желтую расцветку корпуса.

59